Kartais galvoju, kad esu visai nemoteriška. Nors gal kaip tik atvirkščiai? Mat išėjus į parduotuvę pirkti batų ar palaidinės, dažniausiai namo parsitįsiu dar vieną receptų knygą, seną nutrintą lėkštę arba skanesnio sūrio gabalėlį. Pykstuosi su savim, baruosi, bet kitaip man, nors pasiusk, neišeina.
Nieko nesakau, man visai smagu pasklaidyti spalvingas suknelių kabyklas, pirštais braukti verstos odos rankines ar siausti kabinoj prieš veidrodį. Bet kur kas smagiau iš rūbų parduotuvės patraukti į skaitytų knygų kngyną, sendaikčius ir prasukti pro Vokiečių gatvę, kur mozzarella di buffala ranka pasiekiama.
Todėl visai nekeista, kad rūbų spinta namie vis tuštėja, o visokie rakandai ir knygos nebetelpa nei virtuvėje, nei prie lovos, nei po lova... Imu bijoti, kad ši liga nelabai pagydoma.
Tiesa, apie knygas. Būna jų, vertų kiekvieno išleisto pinigo. Tokias labai saugau ir branginu. Bet būna tokių, kurios vertos 100 kartų daugiau, nei joms išleidai. Taip nutiko ir su 2 Dorie Greenspan knygom „Around My French Table“ ir „Baking: From My Home to Yours“, į mano rankas akcijos metu patekusių vos už niekingus 5,98 $ vietoje įprastų 80,00 $.
Ko ne lobis?
O jei pridėjus į tai, kiek jose sudėta informacijos... Anąvakar sklaidydama „Around My French Table“ puslapius prieš miegą pagalvojau, kad galėčiau atiduoti kam nors visas savo turimas knygas ir pasilikti šias dvi kartu su „Larousse Gastronomique“. Visų trijų turbūt užtektų man, vaikam ir dar liktų anūkam. Geriausia kada nors padaryta mano knyginė investicija.
Jei kada tokia akcija pasikartotų (nors labai tuo abejoju), griebkit negalvodami, nes paskui gali ir nelikti.
Vištiena á la Normande
su obuoliais ir grietinėle
Dorie Greenspan „Around My French Table“, 218 psl.
Prancūzijos regionas į vakarus nuo Paryžiaus garsėja obuoliais ir pieno produktais, įskaitant sviestą, grietinėlę, Camembert sūrį ir raugintą grietinėlę. Dorie sako, kad šiam receptui taip pat puikiai tinka ir kiauliena.
šiek tiek miltų
druskos ir šviežiai maltų juodųjų pipirų pagal skonį
4 viščiukų krūtinėlės, be odos ir kaulų
1 šaukštas sviesto
1 šaukštas alyvuogių aliejaus
1 didelis obuolys
1 svogūnas
8 pievagrybiai
80-100 ml vištienos sultinio
2 šaukštai kalvadoso ar brendžio
160 ml grietinėlės
Negiliame dubenėlyje ar lėkštėje sumaišykite miltus su trupučiu druskos ir pipirų. Popieriniu rankšluosčiu nusausinkite vištienos krūtinėles, tada iš abiejų pusių gerai apvoliokite miltuose, o jei reikia, nukratykite miltų perteklių.
Didelėje, gilioje keptuvėje ant vidutinęs ugnies ištirpinkite sviestą, supilkite aliejų ir gerai įkaitinkite. Sudėkite vištieną (jei mėsos daug, kepkite per kelis kartus), kepkite apie 3 minutes arba kol paruduos, tada apverskite ir kepkite dar 3 minutes.
Sudėkite nuluptus ir kubeliais supjaustytus obuolius, labai smulkiai sukapotus svogūnus ir griežinėliais supjaustytus grybus. Paskaninkite druska ir pipirais, gerai viską sumaišykite ir kepkite apie 1 minutę.
Supilkite vištienos sultinį. Užvirkite, tada sumažinkite ugnį ir troškinkite ant silpnos ugnies apie 10 min, kol vištiena bus beveik paruošta.
Padidinkite ugnį, supilkite brendį (kalvadosą, jei turite) ir pakaitinkite, kol alkoholis išgaruos (minutę kitą). Supilkite grietinėlę ir troškinkite, kol grietinėlės sumažės ketvirtadaliu. Nukelkite nuo ugnies, jei reikia, dar įberkite druskos ir pipirų.
Chicken, apples and Cream á la Normande
all-purpose flour, for dredging
kosher salt and ground black pepper, to taste
4 boneless, skinless chicken breasts
1 tbsp unsalted butter
1 tbsp olive oil
1 large apple
1 medium yellow onion, finely chopped
8 mushrooms, stemmed, wiped clean,
thinly sliced and cut crosswise in half
80-100 ml chicken broth
2 tbsp calvados, apple jack, or brandy
160 ml heavy cream
In a shallow bowl, mix the flour with some salt and pepper. With a paper towel, pat dry the chicken breasts dry, then dredge them through the flour, coating both sides lightly and shaking off the excess flour.
In a large, deep skillet over medium-high, heat the butter and oil. When the butter melts, add the chicken breasts, in batches if necessary. Cook for 3 minutes, or until browned on the bottom, then turn and cook an additional 3 minutes.
Add apple (peeled, cored and cut into 1-inch chunks), chopped onion and sliced mushrooms. Season with salt and pepper and stir lightly. Cook for 1 minute.
Add the chicken broth. Bring to a boil, then reduce to a simmer for 10 minutes, until the chicken is nearly cooked through.
Turn the heat to medium-high and add the calvados, boiling until it is almost evaporated (about 1 minute). Add the cream and cook until the cream reduces by a quarter. Season with salt and pepper.
Savaitgalio džiugesiai
*kinas: seniai žiūrėjom ką nors gero, bet prisiminiau „The Chorus“ (2004). Rekomenduoju.
*melodija: Dave Mathews & Carlos Santana „Love of My Life“.
*fotografija: Anna Williams
*skaitiniai nr.1: vasara ir vėl prasideda su Ray Bradbury „Pienių vynu“.
*skaitiniai nr.2: „James Beard Award“ laimėtojai.
*vieta: Deivydo Praspaliausko „Lauro lapas“.
*atradimas: naminė duona restorane „Lauro lapas“
*video: a story for tomorrow.
*receptas: agurkų ir vanilės džemas
*darbštiems: bulvės balkone
*gėris: Herriot Grace projektas „For the Love of Pie“.
*dizainas: stileivoms sušių mėgėjams
*akims: kasmetinė fotografijų paroda „Lietuvos spaudos fotografija 2012“
*frankofilams: geriausios baguette Paryžiuje
*tinklaraštis: šviežias ir fantastiškas „the food dept.“
*žodžiai: Ever tried. Ever failed. No matter. Try Again. Fail again. Fail better. Samuel Beckett
*sekmadienio planas: senai naujas „Food & Wine“.
Darbingos savaitės!































